No exact translation found for الغرب الأقصى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الغرب الأقصى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Du Far west...
    الغرب الأقصى
  • Le quartier général des deux derniers secteurs est en voie d'installation à Dhangadhi pour le secteur extrême-occidental et à Pokhara pour le secteur moyen-occidental.
    ويجري حاليا إنشاء مقرين للقطاعين الأخيرين المتبقيين، وهما القطاع الغربي الأقصى في دانغادي والقطاع الغربي الأوسط في بوخارا.
  • Bien, c'est comme le far west vu qu'on pourrait aller sans conduire dans l'eau.
    حسناً هذا اقصى الغرب الذي يمكن ان نذهب اليه دون
  • Le secteur situé à l'extrême ouest, à proximité de l'arc volcanique des îles de la Ligne, est également sujet à une activité volcanique intense.
    ويُفاد أيضا بوجود نشاط بركاني مكثف في أقصى الغرب قريبا من السلسلة البركانية لجزر لاين.
  • Elle est plus proche de Tokyo que d'Anchorage.
    تقع في أقصى الغرب، فهي أقرب لطوكيو منها لـ (آنكاريج ـ ألاسكا)
  • Toutefois, le rapport précise que les travaux ne menacent pas la stabilité du Mur occidental ni de la mosquée Al-Aqsa.
    ولكن التقرير يشير إلى أن تلك الأعمال لا تهدد استقرار الجدار الغربي أو المسجد الأقصى.
  • En activité à l'extrême ouest du pays, il a recruté des Libériens, dont des réfugiés du camp Nicla.
    تقع هذه الجبهة في أقصى غرب البلد وقد جندت ليبريين بين صفوفها منهم أفراد من مخيم نيكلا للاّجئين.
  • En outre, la démolition de la route vers cette porte, qui fait partie des waqf musulmans, vise à éliminer une partie importante du patrimoine musulman de la ville occupée pour créer une nouvelle réalité sur le terrain en élargissant la place du côté du Mur occidental (Al-Buraq) de la mosquée Al-Aqsa.
    وعلاوة على ذلك فإن هدم الممر التاريخي عند باب المغاربة الذي يعتبر جزءا من الأوقاف الإسلامية، إنما يرمي إلى محو جزء هام من التراث الإسلامي في المدينة المحتلة وخلق واقع جديد عن طريق توسيع ساحة البراق (الحائط الغربي) للمسجد الأقصى.
  • L'équipe d'abornement fixera la position des bornes au niveau de l'avancée du périmètre du plateau et de sa partie située le plus à l'ouest et joindra ces positions par une série de droites qui couperont par le travers les vallées intermédiaires.
    يثبت فريق الترسيم مواقع الدعامات على الحدود الخارجية لمحيط النجد والواقعة في أقصى غربه، ويصل بينها بمجموعة من الخطوط المستقيمة التي تعبر الوديان التي تتخلله.
  • Quatrièmement, le Gouvernement israélien a entrepris de revoir le système des restrictions de la circulation en Cisjordanie et de les réduire autant que possible d'ici à la fin de l'année.
    رابعاً، تعهدت حكومة إسرائيل بإعادة النظر في نظام القيود على حرية الانتقال في الضفة الغربية وتخفيفها إلى أقصى حد ممكن بنهاية هذا العام.